Arapçada isimlere ال takısı gelmektedir bu el takısının gelmesi kelimeyi belirli weya belirsiz kılar
NEKRA(BELİRSİZ)
Nekra tenwin alan belirsiz kelimelerdirÖrneğin kapı derken belirsiz herhangi bir kapıdan bahsediliyor örneklerde daha iyi anlayacaksınız
بَا بْ baabkelimesi kapı demektir ve herhangibi bir kapıdan bahseder Belirginlik takısı olan ال takısı almamıştır
كِتَا بْ kelimesi kitaab kitap anlamındadır ve belirğin değil bizlere herhangibi bir kitaptan bahseder we el takısıs almayan sonu tenvinle biten eklimeler yani isimler nekra yani belirsizdirler
تِلْمِيذُ kelimesi örneğin öğrenci demektir ve el takısı almadığı için nekra yani herhangibi bir öğrenci dir ve belirsizdir
MARİFE(BELİRLİ)
Marifede başına elıflam yani el taksı alan belirli kelimedir bu iki konuda da mesele el takıssıdır yani el takısının gelmesi ile belirli el takısısnın kelimeye gelmemesi ile belirsiz yani nekra olduğunu göstermektir amaç
marife
الْبَا بْ elbaab(kapı)yani belirli bir kapı
الْتِلْمِيذُ ettilmizü(öğrenci) yani belirli bir öğrenci
الْكِتَا بُ elkitaabu(kitap)belirli bir kitap
الدرْسَ edderse(ders) marife bir kelimedir
başına el takısı aldığı zamn belirli we el takısı almayıp belirsiz yani nekra olur
MÜZEKKER(ERİL) VE MÜENNES(DİŞİL) İSİMLER
Arapçada varlıklar isimleri iki kısıma ayırır:
1)MÜZEKKER İSİM
varlıklardan muzekker yani eril olarak kabul edilen yahut erkek yani eril olan isimlerdir
اَلرِيكُ horoz errıku
اَلْبَا بُ kapı elbabu
اَلْقَلَمُ kalem elgalemu
اَلْقَمَرُ ay elgameru
الَرًَجل adam erraculu
bu verdıklerımız örnekler erıl yani müzekkerlere örnektir bunun bi sebebi yoktur sadece aralar isimlere erillk Ve dişilİk vermişlerdir bunda bi sebeb arayarak kendinizi yormayın
MÜENNES(DİŞİL)İSİMLER
Varlıklarda müennes olan veya müennes kabul edilen isimlerdirMüennes isimleri müenneslik te siyani[ة] ile biter
فَا طِمَةُ fatımatun fatıma
مَدْرَسَةُ medresetun okul
حَدِيقةُ hadıgatün bahçe
مُعَلِمَة muallımetun öğretmen(bayan)
ناَفِذَ ةُ na fızetün pencere
istisana durumlar olarak arapçada bazı isimler müennes olsalarda müenneslik tesi almadan muennes yani dişil olarak gösterilirlerBunlardan birkaçtanesini yazıyorum
زَيْنَب zeynebu zeyneb yani özel isim muennesi yani dişil olduğu halde müenneslik dişillik tesi almamıştır
شَمْسُ şemsun güneş anlamında
عَيِْنُ aynun göz anlamında
يَدُ yedun el
اُذْنُ üznün kulak
alıntı