Bazı yabancı sözcükler Türkçe "etmek, olmak, yapmak" ek eylemleriyle denetimsiz bir şekilde birleştirilerek Türkçeleştirilmeye çalışılmaktadır. Özellikle İngilizce ve Türkçe sözcüklerin birleştirilmesiyle ya da İngilizcenin kuruluş mantığının Türkçeye uyarlanmasıyla ortaya acayip ifadeler çıkarılmaktadır.
Yanlış / Doğru
almak:
banyo almak yıkanmak, banyo yapmak
duş almak yıkanmak
taksi almak taksiye binmek, taksi çağırmak
kahvaltı almak kahvaltı etmek
yemek almak yemek yemek, yemek
sahne almak sahneye çıkmak
start almak başlamak
istek almak istenmek
sigara almak sigara içmek
drink almak içki içmek
içki almak içki içmek
tepki almak ilgi çekmek
alkış almak alkışlanmak
yenilgi almak yenilmek
beğeni almak beğenilmek
etmek:
çek etmek denetlemek
konfirme etmek doğrulamak
elimine etmek elemek
ekarte etmek elemek, safdışı bırakmak
empoze etmek dayatmak
dizayn etmek tasarlamak
test etmek denemek
kamufle etmek gizlemek
stop etmek durmak
kuşku etmek kuşkulanmak
umut etmek ummak
olmak:
stres olmak gerilmek, sıkılmak(strese girmek)
panik olmak endişelenmek, paniğe kapılmak
şok olmak şoke olmak; çok şaşırmak
yapmak:
etki yapmak etkilemek
katkı yapmak katkıda bulunmak
konuşma yapmak konuşmak
açıklama yapmak açıklamak
hata yapmak hata etmek, hata işlemek
hatırlatma yapmak anımsatmak, hatırlatmak
panik yapmak paniğe kapılmak, endişelenmek
şov yapmak gösteri yapmak
vazife/görev yapmak vazifeyi/görevi yerine getirmek
bekleme yapmak beklemek
bulunmak:
başvuruda bulunmak başvurmak
vermek:
start vermek başlatmak
kazanmak:
beğeni kazanmak beğenilmek